边的威廉·巴特勒·叶芝反而先开口了:“普鲁斯特先生,你说的那些,不过是个例罢了。”
“哈哈哈哈哈哈哈!”
庞加莱忍不住嘀咕:
“不是都看过十几遍了吗?”
叶芝平顺了呼吸,说道:“好好好!那你接着举例好了!我倒要看看,‘海量’到底是怎么个‘海量’法!”
打断了法郎士的话。
心里疯狂吐槽,
他学习‘语言’,英文词‘language’,对应法语词‘langage’;
他喜欢‘森林’,英文词‘forest’,对应法语词‘forêt’;
他游弋于‘湖泊’,英文词‘lake’,对应法语词‘lac’;
……
叶芝说:“普鲁斯特先生,我们不是在说语言吗?”
法郎士掀开车窗帘,看了眼街景,调侃道:“没想到啊没想到,英国佬竟然这么自信,真的请我们过来学术交流。这种事,我们法国人可从来不带怕的!”
他只能硬着头皮说道:“陛下,你请说。”
儒勒·凡尔纳。
“等等……人家不是法国人吗?‘走狗’这个词是不是有问题?”
尤其是爱德华七世,
庞加莱点点头,
陆时:“……”
只能换个说法:
但其他英国学者听得吐血,甚至想把自家国王的嘴给捂住。
自己还能说什么呢?
他问陆时:“陆教授,我需要能够板书的地方。”
英国人都想给普鲁斯特致以最诚挚的问候。
这其中,
只有极小一部分是法语借自英语;
爱德华七世直挠头,
陆时当然知道,
“谢谢,谢谢大家的肯定。”
他对四周颔首示意,
话音未落,
“啊这……”
……
反正之前不是没打过,
甚至还打了一百年。
这时候,爱德华七世却举起了胖乎乎的小手,
“我有个问题。”
法方就是来打架的!
但这样会不会显得过于赤果?
法郎士忍不住苦笑道:“是挺讽刺的,但讽刺的不是陆教授。我写了这么多作品,都还没能获得法兰西学院的垂青呢~陆爵士倒好,外籍身份,一步登天。”
不使用法语词,对英语交流的影响极大。
就算下场也要尽量保持中立,
法郎士摊手,
“你说的对。但《小王子》是中国作家陆时于1902年用法语写成的短篇儿童文学。该书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位热气球操作员……”
现场一片沉默,
“……”
尊敬的陆时教授:
恭喜你当选法兰西学院通讯院士,特向你表示热烈的祝贺,并致以崇高的敬意!
“……”
陆时咽口唾沫,赶紧起身道:“陛下并没有真的发表观点。他只是看现场气氛紧张,所以想缓和气氛。”
写得没什么大问题。
不出所料,人多得离谱,
学生们甚至挤满了过道和后方的空地。
现
请收藏:https://m.10tran.com
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)